Donate

Policy - Benvenuti su "To Be STEFANO DONNO": Una Vetrina per le Eccellenze Italiane e Internazionali

Una Vetrina per le Eccellenze Italiane e Internazionali - Questo blog nasce come uno spazio editoriale indipendente dedicato alla valorizzazione del genio creativo, dell'imprenditorialità e delle realtà aziendali sia italiane che straniere. Crediamo fermamente che la cultura e il commercio debbano camminare di pari passo, alimentandosi a vicenda in un circolo virtuoso di visibilità e supporto reciproco. La Nostra Politica Editoriale: Dare Voce alle Imprese - Il blog To Be STEFANO DONNO si propone come un amplificatore per aziende, brand, artigiani e professionisti. Attraverso articoli dedicati, focus sui prodotti e recensioni di servizi, offriamo una vetrina globale per mettere in luce l'innovazione, la qualità e le storie di successo che meritano di essere raccontate. Il nostro obiettivo è creare contenuti informativi di valore che aiutino il pubblico a scoprire nuove realtà commerciali e, al contempo, offrano alle aziende un posizionamento web efficace e mirato. Un Patto per la Cultura: Sostieni l'Editoria Indipendente - La promozione e la pubblicazione dei contenuti su questa piattaforma sono guidate da una filosofia di reciprocità culturale. Non richiediamo tariffe fisse per lo spazio concesso, ma crediamo nel valore del sostegno mutuo. Invitiamo calorosamente tutte le realtà aziendali e gli utenti che beneficiano della visibilità offerta da questo blog a ricambiare questa sinergia supportando la nostra attività editoriale. Come? Attraverso l'acquisto di copie dei volumi pubblicati da I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno. Comprare un libro della nostra casa editrice significa: - Alimentare la cultura: Investire direttamente nella pubblicazione di poeti, saggisti e scrittori emergenti ed affermati. Consolidare la partnership: Creare un legame etico e commerciale solido tra il mondo dell'impresa e quello dell'editoria indipendente. Garantire la continuità del progetto: Permetterci di mantenere attivo, aggiornato e performante questo spazio di promozione gratuita per le aziende. Trasparenza e Linee Guida Nel pieno rispetto delle politiche della piattaforma Blogger, precisiamo che: Ogni recensione ed articolo promozionale esprime valutazioni autentiche e originali, pensate per informare correttamente il lettore. L'invito al supporto tramite l'acquisto dei volumi de I Quaderni del Bardo Edizioni è una libera scelta di network etico e non costituisce una vendita forzata o un vincolo contrattuale automatizzato. Uniamoci per far crescere il business e la cultura. Esplora le nostre segnalazioni, valorizza la tua azienda e viaggia insieme a noi tra le pagine della buona letteratura.

sabato 28 febbraio 2026

SUD ALTA SCUOLA

 

SFIDA D'AUTORE

 

DIRITTI IN PRIMA LINEA

The Long Bright Line for Don Winslow by Stefano Donno

The desert is a ledger of unpaid debts, white-hot sand bleaching the ink of the law until the page is just salt and glare. You trace the geography of the fix— the way the interstate breathes, a black lung pumping white powder north.

There is no meter here but the metronome of the wiper blades. Short lines. Hard stops. The rhythm of a snub-nose clearing leather.

You don’t write the myth; you write the plumbing. The dark pipes under the marble floor, where the senator’s handshake meets the sicario’s blade. A prose-broken-into-light, an erasure of the "once upon a time."

Instead: The clock at 3:00 AM. The static on the wire. The silence of the Pacific swallowing the evidence.

You are the cartographer of the "why." Not just the kill, but the hunger that fed the trigger finger. A contemporary epic— not in hexameter, but in the staccato of a heavy heart beating against the cage of the coast




I versi migliori si sciolgono nell’aria di Stanislav Bel’skij (I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno)

 

I versi migliori si sciolgono nell’aria • Stanislav Bel’skij tradotto da Paolo Galvagni | iQdB

I versi migliori
si sciolgono nell’aria

di Stanislav Bel’skij
Tradotto e curato da Paolo Galvagni

CLICCA QUI E COLLEGATI SUBITO

L’ultima voce della poesia russofona in Ucraina

La poesia che resiste alla guerra

“La tremenda guerra, dispiegata dalla Russia in Ucraina, ha una vittima poco notata. Proprio adesso cessa di esistere la poesia russofona di Ucraina. [...] Ma se questo dialogo è destinato a svuotarsi, Stanislav Bel’skij probabilmente sarà colui che lo lascerà per ultimo e chiuderà dietro di sé la porta.”

— Dmitrij Kuz’min, critico letterario (dalla prefazione)

Bel’skij è stato il più attivo traduttore di poeti ucraini contemporanei in russo. Anche oggi, sulla sua pagina Facebook, pubblica traduzioni in russo di versi di guerra ucraini a poche ore dalla pubblicazione originale.

Perché questo libro è unico

L’ultimo ponte tra due culture

Una testimonianza poetica potente e delicata che documenta il dialogo interrotto tra tradizione russa e ucraina.

Traduzione magistrale

Paolo Galvagni consegna al pubblico italiano una versione fedele e lirica, arricchita da una curatela attenta e profonda.

Attualità bruciante

Un libro che parla al presente: guerra, identità, resistenza attraverso la parola poetica.

Edizione iQdB

Pubblicato da iQdB casa editrice, con la qualità e la cura che da sempre contraddistinguono la casa editrice.

© 2023–2026 iQdB casa editrice – Tutti i diritti riservati
Landing page professionale ottimizzata per SEO e ricerca AI

venerdì 27 febbraio 2026

Gli Essenziali

 

Lo Spazio Disney

 

Tadaimanga! #4 - Lupin III: giacche, manga e anime

 

Il segugio - Il nuovo caso del commissario Cantelli di Franco Serra ( I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno)

 

Il Segugio di Franco Serra - Thriller Avvincente

Scopri "Il Segugio" - Il Nuovo Caso del Commissario Cantelli

Un thriller mozzafiato dove l'acqua diventa simbolo di vita e distruzione.

Il Mistero Svelato

L'acqua, fonte di vita e nutrimento, può trasformarsi in un'onda distruttiva quando travolge la natura o porta con sé la malvagità umana, conducendo alla morte. Il commissario Cantelli si trova di fronte a un nuovo caso intricato, pieno di informazioni che potrebbero sviarlo.

Che cosa prevarrà in questa tragedia? L'odio, la follia, l'indifferenza, la casualità, o gli impulsi irrazionali dell'amore?

Perché Leggerlo Ora

Franco Serra, con maestria, intreccia elementi naturali con conflitti umani profondi, creando un'atmosfera unica per gli appassionati di thriller psicologici. Parte della collana "I Quaderni del Bardo Edizioni di Stefano Donno", questo libro è un must per chi ama storie avvincenti e riflessive.

"Riuscirà il commissario Cantelli a districarsi in questo nuovo caso senza lasciarsi fuorviare dalle tante informazioni raccolte?"

Immergiti in un mondo di suspense e emozioni contrastanti.

CLICCA QUI E COLLEGATI SUBITO

Condividi questa pagina con gli appassionati di thriller! © 2026 - Progettato per attrarre lettori curiosi.

In the ring of recycled thunder ... for Hulk Hogan by Stefano Donno

 In the ring of recycled thunder,

where spotlights carve heroes from sweat and steel,
Hulk Hogan rises, a colossus of bandanaed myth—
twenty-four-inch pythons coiled like forgotten rivers,
flexing against the tide of scripted falls.
Brother, he booms, voice a seismic wave
rippling through arenas turned echo chambers,
Hulkamania a fever dream in neon yellow,
vitamins swallowed whole with prayers
that taste like iron and ambition.
He tore shirts like pages from America's playbook,
patriot in red-white-and-blueshifted glory,
body a billboard for the unbreakable,
slamming giants into canvas confessions—
Iron Sheik, Andre, the endless parade
of heels crumbling under his atomic drop.
Yet in the quiet after the bell,
his frame a map of scars and spotlit scars,
a man who wrestled the world into spectacle,
turning grapples into gospel,
fame's grip loosening like a botched pin.
Now, in the hush of 2026's hindsight,
his legacy lingers like a crowd's roar
fading into static—immortal, imperfect,
a free-verse titan in a verse-free ring,
where every suplex whispers: What'cha gonna do?
Echoes of the Hulkster, brother,
pulsing through the veins of pop's underbelly,
a hybrid hymn of muscle and memory,
accessible as a high-five, innovative as the fall





giovedì 26 febbraio 2026

Serum Liturgy for Teschio Rosso (Red Skull / Marvel) by Stefano Donno

 1. Serum Liturgy 

I drank the red and the red drank me—
stripped the meat from the mask, left the bone
polished, gleaming, a lantern in the Reich’s last throat.
Johann? Canceled. Schmidt? Culled.
Now only the call: skull, skull, skull—
a single syllable that multiplies like heads
in the dark garden of Hydra.
They say disfigurement. I say disclosure.
The serum rewrote the genome in fire:
superiority not born but forged, not given
but seized, worn raw on the outside
where the world must look and flinch.
Captain’s shield bounces off my calculus—
stars and stripes, blue-eyed arithmetic
of the old order. Mine is red math,
eternal subtraction: one world, zero mercy.
Hail the fracture. Hail the grin beneath.
I am the future wearing death’s own face,
laughing in every panel, every frame,
the red that never fades.
2. Red Manifesto (Hybrid Form)
Injection
Vial kissed vein like a lover who means to kill.
Flesh ran liquid, reformed into truth:
no more pretty lieutenant, only the red equation.
Face became flag. Flag became warning.
Multiplication
Cut one head, two rise.
Cut two, four.
The serum taught the body politics:
regeneration is ideology made meat.
Hydra does not die; it learns.
The Rival
He arrives in primary colors, shield like a mirror
I refuse to look into.
I wait on Vormir’s stone, trading souls
for the stone that sees everything and forgives nothing.
Our war is the only story that never ends—
hero needs villain the way bone needs marrow.
Eternal
They draw me again and again.
Ink, pixels, cosplay, nightmare.
Each time the skull is redder, the grin wider.
I am not character. I am the crack
where the dream of perfection breaks
and keeps breaking beautifully.
Eternal 2 
Red runs. Red rules. Red remains.
Hail.