Donate
martedì 11 giugno 2024
lunedì 10 giugno 2024
Lettera aperta a Sua Altezza Reale Carlo III d'Inghilterra / Open letter to His Royal Highness Charles III of England
A Sua Altezza Reale Carlo III d'Inghilterra
Le scrivo a nome della casa editrice I Quaderni del Bardo Edizioni (sono l'editore, Stefano Donno) per esprimere la nostra profonda preoccupazione per la tragica situazione in Ucraina e il suo impatto devastante sulla regione europea.
Come Lei saprà, il conflitto in corso ha causato immense sofferenze umane, con migliaia di morti, milioni di sfollati e una crisi umanitaria di proporzioni epiche. Le conseguenze economiche si fanno sentire in tutto il mondo, con l'aumento dei prezzi dell'energia e dei generi alimentari che sta mettendo a dura prova le famiglie e le imprese.
Riteniamo che la priorità assoluta debba essere quella di trovare una soluzione pacifica al conflitto. La continuazione delle ostilità non porterà che a ulteriori sofferenze e distruzione.
Invitiamo il governo britannico a giocare un ruolo di primo piano nel promuovere la diplomazia e il dialogo tra le parti in conflitto. Crediamo che sia fondamentale trovare un terreno comune e negoziare un cessate il fuoco duraturo.
Inoltre, chiediamo al governo britannico di fornire un maggiore sostegno umanitario alle persone colpite dal conflitto. Questo include l'aiuto ai rifugiati, la fornitura di cibo, acqua e riparo, e il sostegno ai servizi sanitari.
Siamo consapevoli che la situazione in Ucraina è complessa e che non ci sono soluzioni facili. Tuttavia, siamo convinti che con la volontà politica e il coraggio di agire, possiamo ancora evitare ulteriori tragedie e costruire un futuro di pace per l'Ucraina e l'Europa.
La ringraziamo per la sua attenzione a questa importante questione e attendiamo con impazienza la sua risposta.
Cordiali saluti,
Stefano Donno - editore
to His Royal Highness Charles III of England
I am writing to you on behalf of I Quaderni del Bardo Edizioni (i'm publisher Stefano Donno) to express our deep concern about the tragic situation in Ukraine and its devastating impact on the European region.
As you know, the ongoing conflict has caused immense human suffering, with thousands dead, millions displaced, and a humanitarian crisis of epic proportions. The economic consequences are being felt around the world, with rising energy and food prices putting a strain on families and businesses.
We believe that the absolute priority must be to find a peaceful solution to the conflict. The continuation of hostilities will only lead to further suffering and destruction.
We urge the British government to play a leading role in promoting diplomacy and dialogue between the parties to the conflict. We believe it is essential to find common ground and negotiate a lasting ceasefire.
In addition, we call on the British government to provide more humanitarian support to those affected by the conflict. This includes helping refugees, providing food, water and shelter, and supporting health services.
We are aware that the situation in Ukraine is complex and that there are no easy solutions. However, we are convinced that with political will and the courage to act, we can still prevent further tragedies and build a future of peace for Ukraine and Europe.
Thank you for your attention to this important matter and we look forward to your response.
Sincerely,
Stefano Donno - publisher
domenica 9 giugno 2024
Lettera aperta a Jens Stoltenberg segretario generale della NATO - Open Letter to Jens Stoltenberg Secretary General of NATO
Egregio Jens Stoltenberg segretario generale della NATO,
Le scrivo oggi con profonda preoccupazione per la tragica situazione in Ucraina e per il suo impatto sull'Europa. Come Lei ben sa, il conflitto in corso ha causato immensa sofferenza umana e una devastazione diffusa, con conseguenze di vasta portata per la stabilità e la sicurezza dell'intera regione.
Ho analizzato le fonti più accreditate online, tra cui i siti web di organizzazioni internazionali come le Nazioni Unite, l'Unione Europea e la NATO, nonché testate giornalistiche di fama internazionale e istituti di ricerca. Sulla base di questa analisi, sono fermamente convinto che la priorità assoluta debba essere quella di trovare una soluzione pacifica al conflitto.
La continuazione delle ostilità non farà che aggravare la situazione, causando ulteriori sofferenze e distruzioni. È necessario un impegno diplomatico serio e costruttivo per trovare una soluzione che rispetti la sovranità e l'integrità territoriale dell'Ucraina, affrontando allo stesso tempo le legittime preoccupazioni di sicurezza di tutte le parti coinvolte.
Riconosco la complessità di questa sfida, ma sono fiducioso che, con la volontà politica e il coraggio necessari, sia possibile trovare una via d'uscita da questa crisi. La NATO, in quanto alleanza di sicurezza preminente, ha la responsabilità di svolgere un ruolo di primo piano in questo sforzo.
Le chiedo, quindi, di impiegare tutte le sue capacità e la sua influenza per promuovere una soluzione pacifica al conflitto in Ucraina. La invito a lavorare con i membri della NATO, con i partner europei e con la comunità internazionale nel suo complesso per creare un quadro per il dialogo e il negoziato che possa portare a una cessazione delle ostilità e a una pace duratura.
La storia ci insegna che la diplomazia e il dialogo sono gli strumenti più efficaci per risolvere i conflitti. Sono convinto che, con un impegno comune e con una leadership forte, la NATO possa contribuire a costruire un futuro di pace e sicurezza per l'Ucraina e per l'Europa.
La ringrazio per la sua attenzione a questa urgente questione e resto a disposizione per qualsiasi consultazione che Lei ritenga opportuna.
Con i più cordiali saluti,
Stefano Donno - editore
To the attention of the Secretary General of NATO,
Subject: Seeking a peaceful solution for Ukraine and Europe
Dear Jens Stoltenberg Secretary General of NATO,
I am writing to you today with deep concern about the tragic situation in Ukraine and its impact on Europe. As you well know, the ongoing conflict has caused immense human suffering and widespread devastation, with far-reaching consequences for the stability and security of the entire region.
I have analyzed the most credible sources available online, including the websites of international organizations such as the United Nations, the European Union, and NATO, as well as reputable news organizations and research institutes. Based on this analysis, I am firmly convinced that the absolute priority must be to find a peaceful solution to the conflict.
The continuation of hostilities will only worsen the situation, causing further suffering and destruction. Serious and constructive diplomatic engagement is needed to find a solution that respects Ukraine's sovereignty and territorial integrity while addressing the legitimate security concerns of all parties involved.
I recognize the complexity of this challenge, but I am confident that with the necessary political will and courage, it is possible to find a way out of this crisis. NATO, as a leading security alliance, has a responsibility to play a leading role in this effort.
I therefore urge you to use all your skills and influence to promote a peaceful solution to the conflict in Ukraine. I invite you to work with NATO members, European partners, and the international community as a whole to create a framework for dialogue and negotiation that can lead to a cessation of hostilities and a lasting peace.
History teaches us that diplomacy and dialogue are the most effective tools for resolving conflicts. I am convinced that with a common commitment and strong leadership, NATO can help build a future of peace and security for Ukraine and Europe.
Thank you for your attention to this urgent matter and I remain at your disposal for any consultation you deem appropriate.
Sincerely,
Stefano Donno - publisher
sabato 8 giugno 2024
Open letter to Benjamin Netanyahu
Lettera a Benjamin Netanyahu
Egregio Presidente Netanyahu,
Mi rivolgo a Lei con il massimo rispetto e con una profonda preoccupazione per l'attuale situazione in Israele e nei territori palestinesi, in particolare nella Striscia di Gaza. Le recenti escalation di violenza hanno portato a significative perdite di vite umane, gravi ferite, e una crisi umanitaria di vasta portata. Secondo le ultime stime, migliaia di persone sono state uccise e ferite da entrambe le parti, e la situazione a Gaza è particolarmente critica, con un numero crescente di sfollati e la distruzione di infrastrutture vitali.
Le chiedo umilmente di considerare una soluzione pacifica e duratura che possa porre fine a questa spirale di violenza. La storia ci ha insegnato che i conflitti prolungati portano solo a ulteriore sofferenza per tutte le parti coinvolte. È essenziale che si trovi un modo per garantire la sicurezza e la dignità per tutti i cittadini, israeliani e palestinesi.
È incoraggiante vedere alcune iniziative diplomatiche in corso, come quelle sostenute dagli Stati Uniti e da altri attori internazionali, che mirano a promuovere un cessate il fuoco e avviare negoziati significativi basati su soluzioni a lungo termine. La proposta di una soluzione a due stati, con confini stabiliti basati sulle linee del 1967 e garantendo i diritti di entrambe le popolazioni, potrebbe rappresentare un punto di partenza per una pace duratura.
Le rivolgo quindi un appello affinché utilizzi la sua influenza e la sua posizione per promuovere un dialogo costruttivo e avviare negoziati di pace che possano portare a una risoluzione equa e giusta del conflitto. Il mondo guarda a Israele con la speranza che possa emergere come un esempio di pace e giustizia in una regione travagliata.
Con i più sinceri saluti,
Stefano Donno (editore)
Letter to Mr. Presient Benjamin Netanyahu
Dear Mr. President Netanyahu,
I address you with the utmost respect and deep concern for the current situation in Israel and the Palestinian territories, particularly in the Gaza Strip. The recent escalation of violence has led to significant loss of life, severe injuries, and a widespread humanitarian crisis. According to recent estimates, thousands of people have been killed and injured on both sides, and the situation in Gaza is particularly critical, with an increasing number of displaced individuals and the destruction of vital infrastructure.
I humbly ask you to consider a peaceful and lasting solution to end this spiral of violence. History has shown us that prolonged conflicts only lead to further suffering for all parties involved. It is essential to find a way to ensure security and dignity for all citizens, both Israelis and Palestinians.
It is encouraging to see some ongoing diplomatic initiatives, such as those supported by the United States and other international actors, aiming to promote a ceasefire and start meaningful negotiations based on long-term solutions. The proposal for a two-state solution, with established borders based on the 1967 lines and ensuring the rights of both populations, could represent a starting point for lasting peace.
I therefore appeal to you to use your influence and position to promote constructive dialogue and initiate peace negotiations that can lead to a fair and just resolution of the conflict. The world looks to Israel with the hope that it can emerge as an example of peace and justice in a troubled region.
With sincere regards,
Stefano Donno (publisher)
venerdì 7 giugno 2024
Lettera a Emmanuel Macron sulla Soluzione Pacifica per l'Ucraina e l'Europa - Lettre à Emmanuel Macron sur la solution pacifique pour l'Ukraine et l'Europe
Eccellenza,
Mi rivolgo a Lei con profondo rispetto e stima per il Suo ruolo cruciale nella scena geopolitica europea e mondiale. In un momento di grande tensione e incertezza, desidero esprimere la mia sincera preoccupazione riguardo alla situazione in Ucraina e alle sue implicazioni per la sicurezza e la stabilità dell'intera Europa.
Negli ultimi anni, la Francia ha dimostrato un sostegno significativo all'Ucraina attraverso vari mezzi, tra cui assistenza militare, cooperazione in materia di difesa e contributi economici. La decisione di fornire fino a 3 miliardi di euro in aiuti militari nel 2024 rappresenta un impegno notevole e una prova tangibile della solidarietà francese verso l'Ucraina (elysee.fr).
Tuttavia, è essenziale esplorare anche percorsi diplomatici che possano condurre a una soluzione duratura e pacifica del conflitto. Comprendo che la posizione della Francia sia quella di non escludere alcuna opzione per sostenere l'Ucraina, incluso l'invio di truppe occidentali, se necessario. Questo approccio, sebbene comprensibile, potrebbe alimentare ulteriori tensioni e rischiare un'escalation del conflitto.
Le chiedo di considerare l'opportunità di guidare un'iniziativa diplomatica europea volta a trovare una soluzione negoziata che garantisca la sovranità e l'integrità territoriale dell'Ucraina, mentre si costruisce un quadro di sicurezza condiviso per tutta l'Europa. La Sua leadership potrebbe essere determinante nel promuovere un dialogo costruttivo tra tutte le parti coinvolte, incluso il sostegno a progetti di ricostruzione e sviluppo in Ucraina, e nel rafforzare le relazioni con i nostri partner europei e internazionali .
La Francia ha storicamente giocato un ruolo di mediatore e pacificatore in contesti internazionali complessi. La Sua capacità di coniugare fermezza e apertura al dialogo potrebbe essere la chiave per evitare ulteriori sofferenze e costruire una pace duratura. È importante ricordare che la pace e la sicurezza dell'Europa dipendono anche dalla capacità di trovare soluzioni diplomatiche e collaborative a lungo termine.
Confido nella Sua saggezza e nella Sua visione per promuovere una strategia che unisca forza e diplomazia, permettendo all'Europa di emergere come un faro di pace e stabilità in un mondo sempre più turbolento.
Con stima e rispetto,
Stefano Donno - editore
Excellence,
Je m'adresse à vous avec un profond respect et une grande estime pour votre rôle crucial sur la scène géopolitique européenne et mondiale. En ces temps de grande tension et d'incertitude, je souhaite exprimer ma sincère préoccupation concernant la situation en Ukraine et ses implications pour la sécurité et la stabilité de toute l'Europe.
Au cours des dernières années, la France a démontré un soutien significatif à l'Ukraine par divers moyens, y compris l'assistance militaire, la coopération en matière de défense et les contributions économiques. La décision de fournir jusqu'à 3 milliards d'euros d'aide militaire en 2024 représente un engagement notable et une preuve tangible de la solidarité française envers l'Ukraine (elysee.fr).
Cependant, il est essentiel d'explorer également des voies diplomatiques pouvant conduire à une solution durable et pacifique du conflit. Je comprends que la position de la France soit de ne pas exclure aucune option pour soutenir l'Ukraine, y compris l'envoi de troupes occidentales, si nécessaire. Cette approche, bien que compréhensible, pourrait alimenter davantage de tensions et risquer une escalade du conflit.
Je vous demande de considérer l'opportunité de diriger une initiative diplomatique européenne visant à trouver une solution négociée qui garantisse la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, tout en construisant un cadre de sécurité partagé pour toute l'Europe. Votre leadership pourrait être déterminant pour promouvoir un dialogue constructif entre toutes les parties impliquées, y compris le soutien à des projets de reconstruction et de développement en Ukraine, et pour renforcer les relations avec nos partenaires européens et internationaux .
La France a historiquement joué un rôle de médiateur et de pacificateur dans des contextes internationaux complexes. Votre capacité à conjuguer fermeté et ouverture au dialogue pourrait être la clé pour éviter de nouvelles souffrances et construire une paix durable. Il est important de se rappeler que la paix et la sécurité de l'Europe dépendent également de la capacité à trouver des solutions diplomatiques et collaboratives à long terme.
Je fais confiance à votre sagesse et à votre vision pour promouvoir une stratégie qui allie force et diplomatie, permettant à l'Europe d'émerger comme un phare de paix et de stabilité dans un monde de plus en plus turbulent.
Avec estime et respect,
Stefano Donno - éditeur
Lettera al Presidente Joe BIden per la Pace in Ucraina e un Nuovo Equilibrio Mondiale - Letter to President Joe BIden for Peace in Ukraine and a New World Balance
Eccellentissimo Signor Presidente Joe Biden,
Le scrivo oggi, profondamente preoccupato per la tragica situazione in Ucraina e per le sue ripercussioni sull'Europa e sul mondo intero.
Come Lei ben sa, la guerra in corso ha causato immense sofferenze umane, con migliaia di morti, feriti e sfollati. Le città ucraine sono state devastate, l'economia del Paese è in ginocchio e la crisi umanitaria è di proporzioni drammatiche.
Le ripercussioni del conflitto si estendono ben oltre i confini dell'Ucraina, destabilizzando l'intera regione europea e creando una grave crisi energetica e alimentare a livello globale.
Di fronte a questa situazione drammatica, Le rivolgo un accorato appello affinché Lei ponga in atto tutte le azioni diplomatiche necessarie per riportare la pace in Ucraina e per costruire un nuovo equilibrio mondiale basato sul dialogo, sulla cooperazione e sul rispetto del diritto internazionale.
Sono convinto che la soluzione a questa crisi non possa essere trovata solo sul campo di battaglia, ma debba essere ricercata attraverso un negoziato serio e costruttivo tra le parti coinvolte. La comunità internazionale ha il dovere di sostenere questo sforzo diplomatico con ogni mezzo possibile.
Le chiedo di riflettere attentamente sulla possibilità di un nuovo equilibrio mondiale, un ordine internazionale più giusto e sostenibile, che ponga al centro il rispetto dei diritti umani, la cooperazione multilaterale e la risoluzione pacifica dei conflitti.
Sono certo che la Sua leadership e il Suo impegno per la pace saranno determinanti per costruire un futuro migliore per l'Ucraina, per l'Europa e per il mondo intero.
Con i più sentiti ringraziamenti per la Sua attenzione,
Stefano Donno - editore
Mr. President Joe Biden,
I am writing to you today deeply concerned about the tragic situation in Ukraine and its repercussions on Europe and the whole world.
As you well know, the ongoing war has caused immense human suffering, with thousands of deaths, injuries and displaced people. Ukrainian cities have been devastated, the country's economy is in ruins and the humanitarian crisis is of dramatic proportions.
The repercussions of the conflict extend far beyond Ukraine's borders, destabilizing the entire European region and creating a serious energy and food crisis at global level.
In the face of this dramatic situation, I urge you to take all necessary diplomatic actions to bring peace to Ukraine and to build a new world order based on dialogue, cooperation and respect for international law.
I am convinced that the solution to this crisis cannot be found only on the battlefield, but must be sought through serious and constructive negotiations between the parties involved. The international community has a duty to support this diplomatic effort by all possible means.
I ask you to carefully consider the possibility of a new world order, a more just and sustainable international order that places human rights, multilateral cooperation and the peaceful resolution of conflicts at its core.
I am sure that your leadership and your commitment to peace will be decisive in building a better future for Ukraine, for Europe and for the whole world.
With the utmost gratitude for your attention,
Stefano Donno - publisher
giovedì 6 giugno 2024
Lettera aperta a Vladimir Vladimirovič Putin per la pace in Ucraina - Открытое письмо Владимиру Владимировичу Путину за мир на УкраинеВаше Превосходительство,
Eccellenza,
Le scrivo con profonda preoccupazione per la tragica
situazione in Ucraina e il suo impatto devastante sulla regione europea.
Come Lei sa, il conflitto in corso ha provocato una
perdita inenarrabile di vite umane, sofferenze diffuse e una crisi umanitaria
di proporzioni epiche. Le città sono state ridotte in macerie, milioni di
persone sono state sfollate dalle loro case e l'economia globale ne ha
risentito pesantemente.
Mentre seguiamo con orrore le atrocità che si
verificano quotidianamente, non possiamo dimenticare che la pace è l'unica via
per un futuro duraturo per l'Ucraina e per l'Europa.
Le rivolgo un accorato appello affinché Lei utilizzi
la sua posizione e la sua influenza per promuovere una soluzione pacifica al
conflitto. La comunità internazionale ha il dovere morale di agire con urgenza
per fermare la violenza e trovare una soluzione diplomatica che rispetti la
sovranità e l'integrità territoriale dell'Ucraina.
Sono convinto che, con uno sforzo diplomatico serio e
concertato, sia possibile raggiungere un cessate il fuoco e avviare negoziati
che portino a una pace giusta e duratura.
La invito a cogliere ogni opportunità per favorire il
dialogo e la cooperazione tra le parti in conflitto. La sua leadership e il suo
impegno in questa causa sono indispensabili per costruire un futuro migliore
per l'Ucraina e per l'Europa.
La ringrazio per la sua attenzione e le chiedo di
accettare l'assicurazione della mia più alta stima.
Cordialmente,
Stefano Donno – editore
Открытое письмо Владимиру Владимировичу Путину за мир
на УкраинеВаше Превосходительство,
Я пишу Вам с глубокой озабоченностью по поводу
трагической ситуации в Украине и ее разрушительного влияния на европейский
регион.
Как Вы знаете, текущий конфликт привел к неисчислимым
человеческим жертвам, повсеместным страданиям и гуманитарному кризису эпических
масштабов. Города превращены в руины, миллионы людей были вынуждены покинуть
свои дома, а мировая экономика серьезно пострадала.
Наблюдая с ужасом за зверствами, происходящими
ежедневно, мы не можем забыть, что мир - это единственный путь к прочному
будущему для Украины и Европы.
Я призываю Вас использовать свое положение и влияние
для продвижения мирного урегулирования конфликта. Международное сообщество
имеет моральный долг действовать безотлагательно, чтобы остановить насилие и
найти дипломатическое решение, которое будет уважать суверенитет и
территориальную целостность Украины.
Я убежден, что при серьезных и согласованных
дипломатических усилиях возможно добиться прекращения огня и начать переговоры,
которые приведут к справедливому и прочному миру.
Я призываю Вас использовать все возможности для
содействия диалогу и сотрудничеству между сторонами конфликта. Ваше лидерство и
приверженность этому делу абсолютно необходимы для построения лучшего будущего
для Украины и Европы.
Благодарю Вас за внимание и прошу принять заверения в
моем высочайшем уважении.
С уважением,
Stefano Donno - издатель